Lesson 1: Wisenis X̅aʼislak̕ala!

1.1 Conversational examples..

Yawc̓!        Hi!
Wisenis X̅aʼislak̕ala! Let's talk Haisla.
Wa. OK.
Ses w̓aila? How are you?
K̕un w̓aila. I'm OK. (Not bad.)
Si ʼix ḡʷailasaʼex̄ʷsa? How are you? Are you fine?
ʼAu. ʼIx ḡʷailasgenc. Oh. I'm fine.
Sen ʼiku k̓ʷaʼilh le gada ha? May I sit here?
ʼEnna. (ʼnna) Yes.
K̕uu. No.
K̕un q̓ala. I don't know.
K̕un kuta. I don't think so.
T̕lelisdanugʷa. I forget.
ʼEngʷaas? Who are you? / Who is it?
Nugʷ Alice-di / Joe-ti. I'm Alice / Joe.
ʼEngʷatlas? What are you called?
M̓aasi duentus? What's your name?
Mary-kelasunugʷa. I'm called Mary.
W̓igaiqelas? Where did you come from?
Gaiqelan X̅esduakʷax̄i. I came from the Kitlope.
Wa. ʼIxs ḡʷailas! Well, goodbye (all the best)!
K̕eci yalekʷa! Don't get hurt! (Take care!)

1.2 Vocabulary

babáʼu       grandfather
begʷánem person, human
duént name
dúqʷela see
ʼéngʷa- who
ʼengʷátla be called what
ʼenna (ʼnna) yes
gáda this, here
gáiqela come from, originate at
gáx̄ʼilh (-tl) come in
gáx̄ilhc come in! (command form: gáx̄ilhc) [c is pronounced "ts"]
ḡeném woman, wife
ḡʷailáas way of being, doing, process (many meanings)
...ha, ...aa question marker (for yes/no questions)
hím̓as chief, king
ʼíku can, may, be able to
ʼix (ʼik-) good, fine
ʼixs ḡʷáilas goodbye
kúta think, guess
k̕eci don't ! (command form) [c is pronounced like "ts"]
k̕uu no, not, do not
k̓ʷáʼilh sit down inside
le gáda here
leʼáilh (-tl) go in
m̓aas what?
mamáʼu grandmother
múzilh matriarch, woman of high rank, lady
núgʷa I, to be me
p̓ála work
qálhela walk
q̓ála know
Q̓ʷémksiwak̕ala talk English, English language, white person's language
t̕lelísda forget
wa OK, well (word of many uses)
wísenis let's
w̓ac̓ dog
w̓áila what is it?, what is the matter with?
w̓igáiqela where ... come from?
yálekʷa be hurt, come to harm, have an accident
yawc̓ Hi!
X̅aʼislak̕ala talk Haisla, the Haisla language
X̅enáksiala Kemano, Kitlope people and places
X̅esduáxʷ (X̅esduakʷ-) the Kitlope Valley

Note: We will use the mark  ́ to show where the main stress or accent is in a word of more than one syllable in the vocabularies and in other places where we want to focus on pronunciation. This mark comes over the prominent vowel or syllable. Items that need some kind of ending to be full words are marked with a hyphen (-). Indications like (-kʷ) or (-k) show how the item is pronounced when it is followed by an ending that begins with a vowel.

1.3 Explanations

Sounds and spellings.

For a summary with many examples of spellings and sounds, click here. In these lessons, we will go over these sounds and spellings gradually, concentrating on some aspects of the system in each lesson.

Some sounds in X̅aʼislak̕ala and Q̓ʷemksiwak̕ala are very similar and they are spelled the same way:

Letter     as in
Q̓ʷemksiwak̕ala:
    X̅aʼislak̕ala:
b     Bob     babaʼu `Grandfather'
d     Dad     daad `auntie'
m     Mom     mamaʼu `Grandmother'
n     no     nai `snow'

and so on for a lot of other sounds. But some are really different and we'll take these a few at a time.

P's, K's, and Q's

Haisla has a whole series of sounds that are made in a different way than any English sounds: they are sometimes called `hard' or `popped' sounds, linguists call them `glottalized' sounds because they are made by closing the glottis (the opening of the vocal cords) and then pushing up with the voice-box before they are released. They are spelled by putting a mark like a heavy apostrophe either right after or above the letter for the corresponding non-glottalized sound. Watch and listen to these pairs of words, the first has a plain sound, the second the corresponding popped or hard sound:

Plain:        Popped:
kuta `think' k̕uu `no'
puʼes `hungry' p̓usa `bend'
qapela `smoke' q̓ala `know'
taqalh `oolichan net' t̕isem `stone'

It's a good idea to pick some word that contains the sound you are concentrating on and use it as a kind of tag or ``hook'' for your memory. (One common word you probably know already is Yawc̓! "Hi!." It's last sound is a glottalized "ts" sound, spelled c̓ .

The same mark ( ʼ) is used by itself to stand for a break or catch in your breath, something like what happens in the middle of an English expression like ``uh-uh.'' Listen to the word for herring-eggs ʼaʼent. Words that have no other consonant sound at the beginning always have this sound to start with (it is called the glottal stop).

A little grammar.

To learn a language we have to learn a lot more than individual sounds or even individual words. We need to learn how to put words together into sentences and we need to learn how to make words that have meaningful parts. Here are two important facts about how X̅aʼislak̕ala works:

Verbs are words that stand for actions, qualities, and so on. So words for ideas like Walk, Think, Be-hurt, and so on generally come first in X̅aʼislak̕ala, while they come second, or at least after the subject in English. The subject is the word(s) for the actor or the one doing the walking or other activity, or the main one(s) we are telling about. In both X̅aʼislak̕ala and Q̓ʷemksiwak̕ala the subject is the first participant mentioned in most simple sentences: in X̅aʼislak̕ala right after the verb, or as an ending like -su `you' or -nugʷa right on the verb.

In X̅aʼislak̕ala words are almost always built up by adding things on the end. We call these meaningful pieces of word endings or suffixes. They are used for building new words:

or for helping to make sentences (single words can make sentences):

The sentences in the Conversation section (1.1) of this lesson illustrate some important endings. Three of them are:

So to say `I work' we take the word that means `work' and add the suffix that means `I':

To tell someone to work you may say: To ask someone if they work you may say: Other endings seen in this lesson are: -(i)ax̄i, -di/-ti, -i, -s, -us, -aʼex̄ʷs. We'll learn about these and other endings in following lessons. When we list an ending or suffix, we will write it with a hyphen (or similar mark) before it, as with these examples. This will remind us that the ending has to be attached to something to make sense.

1.4 Cultural notes.

Place Names. The site of present-day Kitamaat Village was originally called C̓imauc̓a -- meaning `place of snags.' Kitamaat is a Tsimshian word meaning `people of snow.' The word X̅aʼisla is the name for a site somewhere near the mouth of the Kitimat River. It means `down the river, down channel' or the like. Clio Bay is called Gʷax̄sgelis The bay at MK Marina is called Zakʷelisela.

Suggestions for studying.

Learning a language takes a lot of time and practice. The most important thing is to keep at it and try to practice every day. You don't have to restrict yourself to working at it at special times, you can practice while you are doing other things. Make yourself word lists. Practice with friends and relatives. Don't be afraid to make mistakes, they will get ironed out eventually. As you learn words and other expressions, practice them while doing appropriate things, such as pointing at objects, imagining or acting out what you are saying. Don't get discouraged and have fun!

1.5 Practicing.

A. Pronunciation practice: practice saying these words, say the word first, then click on the word for a model:

kúta
k̕uu
púʼes
p̓úsa
qápela
q̓ála
taa
t̕aláus
ʼáʼent

B. Bring a word! Get into the habit of carrying a notebook around with you and writing down examples you hear or see or ask someone about. Every class we will take time for us to share these words or other information about language or culture.

C. Memorize the conversational materials and the vocabulary. Practice whenever you can: half an hour a day is much better than three hours on one day. Don't be afraid to try out your X̅aʼislak̕ala and don't be afraid to make mistakes!

D. Exercises:

i. Make the suggested substitutions and translate:

Example:
Gaiqelan X̅aʼislix̄i.
(Massachusetts-ax̄i)
Gaiqelan Massachusetts-ax̄i. I come from Massachusetts.

1. Gaiqelan X̅aʼislix̄i.
(Geldalix̄i) (Kildala)
(Belxʷelix̄i) (Bella Coola)
(Terrace-ax̄i)

2. K̕un q̓al gada.
(Jeff-di)
(him̓asax̄i)
(begʷanemax̄i)
(ḡenemax̄i)

3. K̕eci yalekʷa.
(talk English)
(walk)
(sit down)
(go in)

ii. Translate into English (if you're not sure, guess!):

1. K̕eci Q̓ʷemksiwak̕ala!
2. Yalexʷ w̓ac̓iax̄i.
3. W̓aili Michael-ti?
4. W̓igaiqeli begʷanemax̄i?
5. K̕un duqʷel him̓asax̄i.
6. K̕eci t̕lelisd gada!
7. K̓ʷaʼilhc!
8. K̕un gaiqel X̅aʼislix̄i.
9. Wisenis qalhela!
10. ʼEngʷai gada?

iii. Answer the question in X̅aʼislak̕ala:

1. W̓igaiqelas?
2. M̓aasi duentus?
3. ʼEngʷaas?
4. Sen ʼiku gax̄ʼilh ha?
5. Si ʼix ḡʷailasaʼex̄ʷsa?

iv. Express in X̅aʼislak̕ala:

1. Hi, I come from Kitamaat.
2. Do you want to speak Haisla?
3. Goodbye, don't get hurt!
4. What are you called?
5. Did you forget? (Do you forget?)
6. I don't know this.
7. I forget your name.
8. Do you come from Rivers Inlet?
9. I think this.
10. Don't walk!